На початку нашого перебування в Квебеку, в кінці травня, ми подали заяву на отримання Порівняльної оцінки дипломів, отриманих поза Квебеком - Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec. Займається цим безпосередньо Міністерство іміграції, тому заяву потрібно подавати в їх місцевому відділенні (bureau d'Immigration-Québec). Зразок заяви можна взяти у них, уже роздрукований, або знайти на їхньому сайті. Ми попросили заяви в б'юро, щоб не шукати, де їх завантажити, а потім ще й роздрукувати. Заповнювати краще вдома, бо потрібно вписати багато різних даних. Потім потрібно замовити переклад дипломів та їх додатків в перекладача, який є членом ордену перекладачів. Переклади двох дипломів з їх додатками (бакалавра і магістра) коштували мені 60 $.
Можна також робити оцінку шкільного атестату, чи дипломів коледжів, ПТУ. Всі вони подаються одним пакетом і будуть коштувати одинакову ціну - 109 $ (з січня 2013 - 112 $). До речі, ціна буде така сама, якщо замовляти оцінку з України.
В кінці червня нам подзвонили, щоб ми забрали свої оригінали дипломів. Але при подачі заяви можна було вказати, що хочете отримати їх поштою. Та оскільки б'юро знаходиться недалеко від нас, ми вирішили, що надійніше буде забрати особисто.
Ну і нарешті через 5 місяців, на початку жовтня, в поштовій скринці ми побачили великі конверти від Міністерства з написом NE PAS PLIER - "не згинати". Радості не було меж. Хоча життєвої необхідності в такій оцінці немає. Коли мене брали на роботу, то не дивились навіть на переклади дипломів. Того, що було записано в резюме виявилось достатньо. Коли я збирався поступати в коледж, то там вимагали оцінку. Але якщо її не було на руках, то вони самі її виготовляли, і по ціні було дешевше, десь біля 80 доларів. Єдине що їхня оцінка залишалась у них. А міністерська завжди на руках. Університети самі проводять оцінку. Ну і при вступі в Ордени вони також можуть робити свою незалежну оцінку дипломів. Єдина користь від цієї оцінки - можливість написати в резюме, що твої дипломи визнають на рівні місцевих.
В супровідному листі до оцінки дипломів зазначається, що "Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec надана Міністерством іміграції та культурних громад не є ані дипломом, ані еквівалентом диплому. Йдеться тільки про думку експерта, яка має інформаційний характер і яка має на меті полегшити доступ до роботи, або до продовження навчання. Тому вона не зобов'язує жоден професійний орден чи регулюючу професійну організацію, ані навчальний заклад чи роотодавця. Вони можуть самі визначати свої власні критерії для оцінки."
Ось як виглядає сама оцінка, яка в нашому випадку складалась із двох листків:
Друга сторінка також блакитного кольору:
І на зворотному боці кожної сторінки дано деякі пояснення щодо самої оцінки:
Українські дипломи бакалаврів і магістрів прирівняні до квебекських бакалаврів і магістрів.
Немає коментарів:
Дописати коментар